Roberto Reggi è una figura di spicco nel campo degli studi biblici e della teologia, noto per i suoi significativi contributi alla traduzione e alla divulgazione dei testi sacri. Dottore in Teologia, con una licenza in Teologia dell’evangelizzazione e Scienze bibliche, Reggi ha dedicato gran parte della sua carriera alla creazione di strumenti accessibili per l'approfondimento delle Scritture in lingua originale e nelle principali versioni antiche e moderne.

La Bibbia Quadriforme: Un Approccio Sinottico Multilingue
Tra le opere più rilevanti di Roberto Reggi si annovera La Bibbia Quadriforme, un'edizione pensata per offrire al lettore una visione sinottica di diversi testi biblici fondamentali. Quest'opera si rivela particolarmente utile per chi desidera recepire il testo biblico in lingua originale e affrontare le sfide poste dalle lingue antiche.
L’edizione quadriforme propone simultaneamente:
- il testo ebraico masoretico (TM) della Biblia Hebraica Stuttgartensia, basata prevalentemente sul Codex Leningradensis B19A, datato circa 1008;
- il testo greco nella versione dei Settanta (LXX) di Rahlfs, basata prevalentemente sul Codex Vaticanus (B) risalente al IV secolo dopo Cristo;
- il testo latino della Nova Vulgata, redatta nel post-concilio e normativa per la liturgia cattolica;
- il testo della Bibbia CEI 2008, normativa per la liturgia italiana, con paralleli essenziali a margine e segnalazione dei termini difformi dall’ebraico.
Un elemento distintivo di questa collana è la presenza di una traduzione interlineare italiana, sia per l'ebraico che per il greco, eseguita a calco e orientata a privilegiare gli aspetti morfologico-sintattici del testo originale.

Struttura e Pubblicazioni della Collana Quadriforme
Le pagine iniziali di ogni volume della Bibbia Quadriforme, seguendo l'usuale impaginazione occidentale, contengono il testo della CEI 2008 corredato dagli apparati della Bibbia di Gerusalemme (introduzione, note titoli). Le pagine nel verso contrario (l'inizio secondo l'orientamento ebraico) presentano il testo originale del libro (ebraico o greco) con la traduzione interlineare.
La collana "doppio verso" ha iniziato la sua pubblicazione nel 2015. Tra le opere pubblicate figurano:
- 2015: Genesi ed Esodo;
- 2016: Salmi, Libro di Isaia, Megillot (con F. Mazzotti, A. Zama), Proverbi;
- 2017: Giobbe, Esdra-Neemia (con V. Caroli), Levitico, Numeri, Deuteronomio (con A. Zama);
- 2018: 1-2 Re, Daniele (con M. Settembrini), Giosuè-Giudici (con F. Mazzotti), Samuele (con M. Pazzini).
La Collana TINTI: Traduzione Interlineare Italiana
Un'altra iniziativa fondamentale di Roberto Reggi è la collana Bibbia TINTI (Traduzione INTerlineare Italiana) delle EDB, che offre il testo biblico dell'Antico e del Nuovo Testamento affiancato dalla sua traduzione interlineare italiana.
Principi e Fonti della TINTI
Il testo originale della TINTI è tratto dalle versioni standard comunemente utilizzate negli studi biblici:
- il Testo Masoretico (Biblia Hebraica Stuttgartensia) per i testi dell'Antico Testamento in ebraico e aramaico;
- la Settanta (Rahlfs) per le aggiunte greche proprie di alcuni libri e per quelli deuterocanonici;
- il Greek New Testament (Nestle-Aland 27) per i testi del Nuovo Testamento.
La traduzione interlineare, posizionata tra le linee del testo originale e corrispondente a ogni singolo termine, è realizzata con il supporto di diversi strumenti e versioni, tra cui CEI, Diodati, Garofalo e TOB. A piè di pagina, la versione italiana della Bibbia CEI (versione 1974 per l'Antico Testamento, 2008 per il Nuovo Testamento) accompagna il testo, insieme a essenziali passi paralleli, varianti di lettura dei manoscritti e varianti delle versioni antiche (Peshitta, Settanta, Vulgata) o suggerite dal testo originale. La traduzione interlineare si sforza di privilegiare il più possibile gli aspetti morfologico-sintattici del testo originale, talvolta anche a scapito della semantica diretta, per fornire una comprensione profonda della struttura linguistica.
Storia Editoriale della TINTI
I volumi dell'Antico Testamento della collana TINTI, composti da 22 pubblicazioni, sono stati editi tra il 2001 e il 2013, includendo testi come:
- Isaia (2005, ris. 2009)
- Geremia (2008)
- Ezechiele (2009)
- Profeti Minori (2005, ris. 2010), che comprende Osea, Gioele, Amos, Abdia, Giona, Michea, Naum, Abacuc, Sofonia, Aggeo, Zaccaria, Malachia
- Salmi (2004, ris. 2007, 2011) con introduzione di mons. Gianfranco Ravasi
- Proverbi
- Giobbe (2009, ris. 2015)
- Megillot (2006, ris. 2011)
Nel 2014 sono stati pubblicati gli 8 volumetti del Nuovo Testamento. Successivamente sono state introdotte raccolte tematiche:
- 2011: Raccolte di Pentateuco e Profeti (incluso il breve Baruc, che non aveva avuto pubblicazione autonoma);
- 2013: Raccolte dei Sapienziali e degli Storici;
- 2014: Raccolta di Vangeli e Atti.
La Traduzione Interlineare Siriaca della Peshitta
Roberto Reggi ha esteso il suo lavoro alle traduzioni interlineari anche alla versione siriaca della Peshitta. Nel 2020, in collaborazione con Massimo Pazzini, ha curato e pubblicato online la traduzione interlineare italiana della Peshitta per i Vangeli di Marco, Matteo e Luca. Nel 2021 è stato pubblicato anche il Vangelo di Giovanni, e nel 2022 Reggi ha completato la traduzione dell'intero Nuovo Testamento siriaco.
Questa traduzione presenta il testo siriaco interlineare e, in calce, il latino della Neo-vulgata, con un'impaginazione studiata per corrispondere al formato greco dei volumetti della TINTI. I volumi di questa opera sono stati raccolti nel 2026 nell'edizione "Nuovo Testamento siriaco. Traduzione interlineare italiana del testo siriaco della Peshitta".
Altri Contributi Accademici e Pubblicazioni
Oltre al suo vasto lavoro di traduzione, Roberto Reggi ha contribuito in diversi ambiti della divulgazione teologica e biblica. Tra il 2006 e il 2009 ha collaborato con wikipedia.it, mentre tra il 2011 e il 2013 ha tenuto un corso di Teologia Fondamentale su Radio Maria. Dal 2012 al 2017 ha contribuito attivamente al sito UCCR.
Tra le sue pubblicazioni si annoverano anche saggi teologici:
- 2010: I "fratelli" di Gesù;
- 2014: "Le 'sorelle' di Gesù", Marianum, LXXVI;
- 2016: Pedagogia delle vocazioni presbiterali.

Carriera di Insegnante e Riconoscimenti Legali
Dal 2003, Roberto Reggi è Insegnante di Religione cattolica. Nel 2017, mentre prestava servizio presso un Liceo di Faenza, segnalò ai suoi superiori scolastici una relazione tra un'alunna minorenne e una docente del Liceo. Per questo atto, Reggi fu oggetto di sanzioni amministrative scolastiche per presunta «violazione della privacy» e in seguito di trasferimento punitivo.
Tuttavia, il giudice, in data 7 maggio 2022, stabilì che Reggi «non rivelò alcun segreto», come riportato da Filippo Donati su «Il Resto del Carlino». Anche Federico Spadoni, su «Corriere Romagna» del 10 novembre 2024, ha commentato l'episodio in cui Reggi, pur segnalando la relazione, venne trasferito.